Audio žurnalas
. PDF
2011    12    18

Lietuvių kalba pasirodžiusio komiksų pasakojimo „Persepolis“ pristatymas Prancūzų kultūros centre

artnews.lt

Gruodžio 20 dieną, antradienį, 18 val. Prancūzų kultūros centre (Didžioji g.1, Vilnius) „Kitokios grafikos“ atstovai Arnoldas Blumberg ir Kotryna Valiukevičiūtė pristatys ikoninį į lietuvių kalbą išverstą komiksų pasakojimą „Persepolis“.

„Lietuvoje tokia situacija ir liks – komiksai jau nebetaps kultūros dalimi, o filmai pagal komiksus mums visuomet bus vertinami ne kaip meno reiškinys, o kaip geriau ar blogiau atpasakota istorija”,– teigia Ernestas Parulskis. „Kitokia grafika“ bendradarbiaudama su  leidykla ,,Kitos Knygos“  bando įrodyti, kad E.Parulskis yra pernelyg pesimistiškas ir skaitytojams pristato klasika tapusį komiksų pasakojimą ,,Persepolis“.

Ką tik Lietuvos knygynuose pasirodęs Marjane Satrapi „Persepolis“ pirmą kartą išleistas Prancūzijoje 2000 metais.  Paremtas Irane gimusios autorės (dabar – Prancūzijos pilietė, gyvenanti Paryžiuje), biografiniais faktais „Persepolis“ pelnė tarptautinį pripažinimą ir populiarumą tarp įvairaus amžiaus skaitytojų. Knyga yra gavusi Coup de Coeur metų grafinio romano prizą, yra išversta į 23 kalbas. Pagal šią knygą 2007 metais pastatytas animacinis filmas.

„Persepolis“ išgarsėjo tiek dėl savo grafinio atlikimo, tiek dėl istorijos, kuri skaitytoją įtraukia savo nuoširdumu, įtaiga bei humoru. Platesnio istorinio konteksto fone čia persipina šeimos likimas su Irano revoliucija, kur socialinio teisingumo siekius keičia religinis fanatizmas. Pagrindinė herojė Marži, būdama vaiku,  stebi savo šalies pokyčius. Besikeičiant sąlygoms maištingos sielos mergaitė stengiasi išlikti savimi. Po Irano-Irako karo tėvai Marži išsiunčia mokytis į Europą. Būdama ten ji supranta, kad tarpkultūrinis dialogas ne visada yra lengvas, o prisitaikymas prie naujos, nors ir taikios šalies, gali būti skausmingas.

„Persepolis“ šiandien yra aktuali, talentingai perteikta šalies žmonių istorija per M.Satrapi  asmeninę patirtį. Tai kartu ir socialinis komentaras apie didžiąją politiką, kuriame  šalis kartais yra demonizuojama, o jos paprastų žmonių istorijos lieka neišgirstos.
„Persepolio“ pasirodymas Europoje sukėlė daug diskusijų tiek kultūros, tiek politikos srityje. Būtent šio kūrinio dėka  daugelyje šalių komiksas įsitvirtino   kaip visavertis literatūros žanras, tam tikras žodžio ir meno junginys. „Persepolio“ svarba pasireiškė ir politinėse  diskusijose apie žmogaus laisves bei moterų teises.  Grafiniame romane subtiliai perteikiama  M. Satrapi pasaulėžiūra, kuri ryžtingai kovoja tiek prieš čadrų draudimą Prancūzijos mokyklose, tiek prieš čadrų prievolę Teherane.

Susitikimo metu „Kitokios grafikos“ atstovai taip pat pabandys sukelti diskusiją, ar komiksai gali tapti kultūros dalimi Lietuvoje?

Įėjimas nemokamas.