Naujaisiais metais - knyga apie naująsias medijas
artnews.ltŠiais metais Lietuvoje ir lietuvių kalba pasirodė ilgai laukta naujųjų medijų teoretiko Levo Manovichiaus knyga “Naujųjų medijų kalba”.
Levas Manovichius, naujųjų medijų teoretikas ir menininkas. Gimė Maskvoje, ten studijavo dailę, architektūrą ir informatiką. Niujorko universitete baigė eksperimentinės psichologijos magistrantūrą, Ročesterio universitete (JAV) apgynė vizualumo ir kultūros studijų krypties daktaro disertaciją. Dirba kompiuterinės animacijos, kino ir fotografijos, interaktyvių medijų srityse. Kalifornijos Universiteto San Diege (JAV) Vizualiųjų menų fakultete dėsto skaitmeninio meno istoriją, naujųjų medijų teoriją ir estetiką, vadovauja Kalifornijos telekomunikacijų ir informacinių technologijų institute vykdomam programinės įrangos studijų projektui (lab.softwarestudies.com), skaito paskaitas, veda seminarus ir dirbtuves apie medijų kultūrą visame pasaulyje.
Parašė knygas “Programinė įranga perima vadovavimą” (“Software Takes Command”, 2008), “Juodoji dėžė – baltasis kubas” (“Black Box – White Cube”, 2005) ir gausybę straipsnių apie medijų kultūrą, kartu su Andreasu Kratky išleido interaktyvaus kino DVD “Programinis kinas: navigacija po duomenų bazę” (“Soft Cinema: Navigating the Database”, 2005).
Levo Manovichiaus knyga Naujųjų medijų kalba yra išversta į italų, ispanų, lenkų, slovėnų, latvių, graikų, kinų ir korėjiečių kalbas ir naudojama kaip vadovėlis daugybėje studijų programų visame pasaulyje. Apžvalgininkai apibūdina ją kaip pirmąją išsamią ir reikšmingą naujųjų medijų teoriją.
Knygoje remiamasi meno, dizaino, fotografijos, kino, videografijos, literatūros, telekomunikacijų ir kompiuterijos istorija. Humanitarinių, socialinių ir tiksliųjų mokslų koncepcijas papildo naujos teorinės sampratos, tokios kaip kultūrinė sąsaja, erdvinis montažas ar kinegratografika. Naujųjų medijų kalba bus ne tik paranki priemonė dabarčiai perprasti, bet ir vadovas po dar netyrinėtas teritorijas menininkams, dizaineriams, komunikacijos bei medijų praktikams ir teoretikams. Čia pateikiama daug pavyzdžių ir nuorodų tolesnėms studijoms, o vaizdinga kalba parašytas tekstas patrauks ne tik specialistą, bet ir platesnį skaitytojų ratą.
Sausio viduryje šią knygą bus galima įsigyti daugumoje Lietuvos knygynų.
Knygos turinį ir įvadą skaitykite www.balsas.cc.
Iš anglų kalbos vertė Tomas Čiučelis
Redaktorė Akvilė Reklaitytė
Kalbos konsultantė Lina Michelkevičė
Leidėjas Vytautas Michelkevičius/ mene.cc